山中寄友人
李九齡〔宋代〕
亂云堆里結(jié)茅廬,已共紅塵跡漸疏。
莫問野人生計(jì)事,窗前流水枕前書。
譯文、賞析 / 嚴(yán)勇
譯文
在云朵飄來飄去的山中,建造起簡陋的茅草屋,與喧鬧的人世間,漸行漸遠(yuǎn)。
不要問“我”如何去維持生活,只需看看窗前流淌的水和枕前的書就能得知。
注釋
茅廬:茅舍、草屋。
野人:居住在鄉(xiāng)間的百姓。
賞析
這是宋代詩人李九齡的一首山中隱居詩。
這首詩最絕妙之處在于以極簡的語言,描繪出一幅山中閑居圖,給人以美好的想象與向往,淡泊名利,一心不亂,自在輕松。
“亂云堆里結(jié)茅廬,已共紅塵跡漸疏?!币欢涫钦f,在云朵飄來飄去的山中,建造起簡陋的茅草屋,與喧鬧的人世間,漸行漸遠(yuǎn)。這是寫“結(jié)廬之山中”。
第一句就寫的很漂亮,你看,在白云飄來飄去的山中,修建一座屋子,每天面對的都是美麗的云朵,而非復(fù)雜的人際關(guān)系,心中多么自在。第二句是說,不需要去維護(hù)人情往來,簡簡單單,清清靜靜,遠(yuǎn)離紅塵的喧囂與煩惱。這是從結(jié)廬在山中的好處去談?wù)摰摹?/span>
“莫問野人生計(jì)事,窗前流水枕前書。”三四句是說,不要問“我”如何去維持生活,只需看看窗前流淌的水和枕前的書就能得知。這是寫“山中之樂趣”。
山中也未必都是好的,比如,生活就不會很方便,吃的也不會太豐富,住的也簡單,用的東西也不會太多??墒沁@些詩人都不在意,比起心情的自由與安靜,這些都是可以客服的,不算啥事。最后一句點(diǎn)出山中的樂趣,只要有流水陪伴,有書可讀,對于詩人來說就已經(jīng)足夠了。
人的欲望越多,煩惱也就越多。當(dāng)你放下過多的欲望,才能真正享受自由帶來的快樂。“少則得,多則惑?!痹谖镉麢M流的世界里,抵制誘惑,方能執(zhí)守內(nèi)心的自在。欲望一多,自己就會迷失在欲海之中難以自拔。所以,與自由相比,詩人遭受的一點(diǎn)困難,都不算什么。只要內(nèi)心自由,一切都會輕松自在,如釋重負(fù)。
紅色壹號,不只是酒,
它是英雄的見證,
是時(shí)代的印記,
是每一個(gè)夢想家心中不滅的火焰。
喝紅色壹號,展家國情懷!更多酒文化和人文文化請關(guān)注“紅色壹號酒業(yè)”官方微博和公眾號。