譯文、賞析 / 嚴勇
譯文
新綠的園林,一陣春雨經(jīng)過時,黃鸝默默無語,怨恨春天早早歸去。
柳絮害怕追逐東風離去,緊緊搭住闌干,不愿意隨風飛走。
注釋
楊花:柳絮。
闌干:欄桿。
賞析
這是元代詩人黃庚的一首惜春詩。
這首詩最絕妙之處在于借助兩個擬人手法,道出詩人怨春、惜春的心理過程。通過園林新雨,黃鸝無語,柳絮飄飛等物象,勾勒出一幅形象可感的春歸圖。
“新綠園林雨過時,黃鸝無語恨春歸?!边@兩句是說,新綠的園林,一陣春雨經(jīng)過時,黃鸝默默無語,怨恨春天早早歸去。這是寫“一春之歸去”。
詩人通過擬人手法,假借“黃鸝無語恨春歸”之心理活動,道出春歸的自然現(xiàn)象。表面看是黃鸝恨春歸,實則是詩人恨春歸。春天如此美好,誰都不愿它的離去。
一個“恨”字可作全詩詩眼,亦奠定了全詩感情基調(diào),表達了詩人埋怨春歸太匆匆的心情。
“楊花怕逐東風去,搭住闌干不肯飛?!边@兩句是說,柳絮害怕追逐東風離去,緊緊搭住闌干,不愿意隨風飛起。這是寫“詩人之惜春”。
這里再次運用了擬人手法,尤其是“搭住”二字,非常傳神。楊花不肯飛,恰恰是一種惜春的表現(xiàn)。與其說是楊花惜春,不如說是詩人惜春。一個“怕”字與上文“恨”字遙相呼應,都是詩人心理活動的反映,表達了詩人害怕美好春光逝去的心理。
縱覽全詩,以怨春起,以惜春結(jié),結(jié)構(gòu)謹言,構(gòu)思巧妙,語言活潑,生動可愛,一幅春歸圖躍然紙上,是為惜春詩中的絕妙佳作。
今天是2024年4月6日,
二月廿八。 很喜歡一句話: “我們曾如此執(zhí)著得到外界的認可, 到最后才知道, 人生的舞臺只屬于自己, 與他人毫無關(guān)系。” 一個人最大的對手, 不是別人,而是自己。 只有不斷了解自己、超越自己、取悅自己, 才能獲得真正的自由和快樂。